following is a short excerpt from the chapter on "The French
and their Food" :
gazed at our creation as if it were a strange living creature
and upon being informed that you ate The Sandwich with your hands,
commented ironically, "Well, why don't we just get down
on the floor and throw bones over our shoulders while we're at
it?" That, needless to say, was the last time we ever even
entertained the idea of fast food in that family. My father-in-law
has since died, but tradition holds. In my belle-famille, a sandwich
is not a meal.
|When I first
came to France over twenty years ago, I decided to introduce
the concept of The Sandwich As A Meal to my in-laws. This was
pre-MacDonald's, when people like my father-in-law still returned
home for lunch, a four-course affair. My mother-in-law, used
to the preparation of two ample daily repasts, embraced my idea
eagerly. We hence proceeded to prepare sandwiches for lunch and
serve one to my father-in-law, normally the soul of tolerance.
This anecdote is just one among
many in my book French Toast published in January 1999
by St. Martin's Press and regularly re-printed since. All these anecdotes are gleaned from real
life experiences as the author has lived in France for more than
three decades with a French husband and two half-French, half-American
children. She wrote French Toast because she decided it
was high time to "tell the tale" of what it's like
to LIVE in France with a full-fledged French family as opposed
to just passing through as a tourist. This book was both fun
and cathartic and from the comments of many American women who,
like her, married Frenchmen, most of her remarks are right on
track. One American husband of a French woman even told her that
she had written "the mirror image of his life"! Fortunately
for her, that person happened to be the Los Angeles Times
correspondent in Paris who went on to write a glowing review
of the book in the LA Times Style section. A quote from
that review is on the cover of the book.
|2010 : Author Harriet Welty Rochefort proudly showing her book, now in paperback after eleven years of success in hardcover !
And, by the way, if you
want to find out how to make something other than a sandwich
(!), click to find some traditional French recipes,
some of which are Philippe's, the "star" of French
|About French Toast, Diane Johnson, best-selling author of "Le Divorce" wrote : "Though the French may have changed a little since Harriet Welty Rochefort's classic French Toast first came out, and there have been a ton of books since on the subject of French ways and habits, hers remains the gold standard. It will always be right on." (Sept.2009)
DID YOU KNOW THAT...? French Toast ranked 14th
in sales at Paris bookstore W.H. Smith for 1999-not in the Top
Ten but still right up there with Tom Wolfe (#11), Peter Mayle
(#10) and Harry Potter (#1)!! To date, French Toast has sold
more than 80,000 copies ! French Toast is also published in Chinese !
Read about Harriet's
book on food, published by St.Martin's Press in March 2001
and read her Paris Diary.
- French Toast has been published in French by Editions Ramsay
in April 2005. Title : "Heureuse comme une
américaine en France" ; it is now out of print.
- It has been re-published (in English) in paperback by St.Martin's Press in June 2010 (Diane Johnson wrote about it : "French Toast is a classic")
- French Toast can be found in major bookstores in
the USA or can be ordered from amazon.com, barnesandnoble.com
and borders.com. If you're in Paris, you can also find it at
the major English-language
bookstores in Paris, like W.H. Smith on the rue de Rivoli for example. It is also available
in an audio version ( Blackstone Publishers).
- Do the French deserve their reputation : charm, good food, enjoying their life ? In her book, published in Fall 2012, Harriet Welty Rochefort explains how to wine, dine and romance like the French, and much more. Click here to know more and keep posted!
More on Harriet's site
SCOOP! After three non-fiction books about France and the French, Harriet Welty Rochefort decided to writer a historical novel about life in France during one of the most tragic periods of French history : the Nazi occupation of the country. Click here to know more and keep posted!
| Letters from readers
Meredith P., California (another Iowan in France!): I
am compelled to write to you after having read your book, French
Toast. I, too, am an Iowan who, after marrying a Frenchman, moved
to France to live. We resided in a small community outside of
Toulouse for two years and recently...returned to the United
States to live. My mother gave French Toast to me upon my return
to the U.S. and I found it to be a witty, wise, and very comforting
book about what it is like to be an American woman living in
France, and what it is like to be one half of a French-American
couple amount the French!! It sort of "validated" my
experience there--not that I ever considered my experiences there
"invalid" but, it was indeed wonderful to read your
perspectives of the French, which are so incredibly similar to
my own!....I nearly cracked a rib laughing myself silly when
I read your description (among many other hilarious passages)
of the French woman -- was she your sister-in-law?--who WILLINGLY
and EFFORTLESSLY prepares a 10-course meal in a silk blouse,
sans taches!! I have witnessed that same phenomenon several times
and it never ceased to amaze, and yes, annoy me! (I also couldn't
get over their ironing of underwear, sheets, and towels with
nary a complaint!)...I thank you again for having written French
Toast. It came to me when I really needed it, and your humor
and insight touched me.
From Mark S. Quel honneur!
I just finished reading "French Toast," and I located
your e-mail address as quickly as I could to thank you for writing
such a delightful book! J'éudie le français depuis
trois ans, and since then, France, its language, and its culture
have become for me a veritable passion ... I could truly empathize
with the feelings you expressed in your book: being "etiquettely"
sound, fearing being foiled by marchands, yearning for a convincing
accent, etc. And, in my going on three years of studies, I've
not yet read such a comprehensive or amusing overview of the culture.
Bravo! Thank you for your
book, and thank you for taking the time to read this! Keep up
the good work. :)
For many others letters, click here !
Harriet tells the inside
story of French Toast ... from Iowa to Paris
In 1971, I decided to go to France
"one more time" before settling down to a "normal"
life in the USA. I was living in California at the time and rather
unconventionally decided to hop on a BOAT to Mexico (I hate flying)
where I spent a few months learning Spanish in Cuernavaca. I
then headed toward Vera Cruz where I got on a freighter to Cadiz,
Spain. Three weeks on the ocean watching planes fly overhead
made me wonder about my phobia... but fortunately we spied land
at last! After landing in Cadiz, Spain, I hopped over to Morocco,
then made my way up through Spain (toujours not in a plane),
and at last to Paris! It was wonderful but I really thought that
there was too much traffic and noise and was heading for Argentina
when I met Philippe. The rest is history - and if you want to
find out what marrying a Frenchman and living with him in his
country for the rest of your days means - read my book French
More about the author ? click
.This is a famous painting by Géricault
called "Le Radeau de la Méduse". It is in the
Louvre and well worth the visit.
| Are the French really
so different ? Yes!!
Toast Chapter Headings
Harriet reports : Intercultural
differences are the subject of my book, French Toast,
which tells the tale of what happens when an American from Iowa,
yes, IOWA (not Ohio or Idaho, if you see what I mean), goes to
France on her own steam, marries a Frenchman, and ends up spending
the rest of her life far away from home. In spite of the glamour,
it's not always easier to adapt to a foreign culture - especially
when you're the one doing all the adapting. I love France, I
love French cooking, French history, French museums and monuments.
My children were born in French hospitals and attended French
schools from la maternelle (pre-school) on to and through
university. If it weren't for my American accent, I might almost
have gone native. In spite of all this, cultural
differences continued to loom and I was fascinated to see
that the differences became greater, not smaller, as the years
rolled by. (For some of these differences, read our page Facts & Figures on France).
In French Toast I tell
about these cultural differences which range from French attitudes
towards sex, money, and even and especially, politeness. It's
admittedly a very American viewpoint but the book has its resident
Frenchman, my husband Philippe, right on hand to comment and
counter my remarks in an interview at the end of each chapter.
I call this the only book about the French in which a French
person gets the "droit de réponse" (right
to answer) in real time.
- Getting Here : From Shenandoah, Iowa, to Paris, France
- The French and Their Food
: Why, after a valiant
effort to make five-course meals twice a day for two decades,
I decided to throw the towel
- The Frenchwoman : Why no self-respecting Frenchwoman would
be caught dead in a suit and tennis shoes
- The French and Sex, Love
and Marriage : Why it
is easier to write about the French and sex than about the French
- The French and Money : An attempt to unravel the complex and
unfathomable relationship of the French to their finances
- The Parisians : How an Iowan fends for herself among
the inhabitants of the City of Light
- Politesse : The French, polite ? What to do and
not to do in polite society
- School Daze : A reflection upon the French educational
system. In other words, why do all these kids look like anemic
- Why I'll Never Be French
(But I Really Am!) :
Why, never having been able to form a proper French r or
u, I conclude that I'll always remain an "inside
| Translations and adaptations
"French Toast" published in
This book was published in Chinese
by the Walnut Tree Publishing Co.
I did not have to do the proof-reading
and I have no idea of what the critics (if any) say about it,
but it was great to see it ! It's very interesting to write a
book which you cannot read... In any case, all Chinese readers
and readers of Chinese are cordially invited to take a peek.
Once they do, they can let me know how it reads in translation....
| See my Chinese page
In addition to French Toast,
Harriet Welty Rochefort wrote a book on the French and their
food : see the page on "French
Fried : The
Culinary Capers of an American in Paris".
"French Toast" adapted in French !
In Spring 2005, an adaptation
of French Toast was published in French by Ramsay (Paris).
More on Harriet's site
épuisé mais il reste quelques exemplaires en vente
16 Euros + port 2 Euros (commander)
To pages on other books by Harriet Welty Rochefort : "Final Transgression", "Joie de Vivre", "French Fried", "French Toast (in French)"
To related pages : Harriet's Paris
Diary, intercultural differences,
French attitudes, etc...
To top of the
Back to home
Rochefort writes articles and books about France and the French.
Order her books :
- "Joie de Vivre", Secrets of Wining, Dining and Romancing like the French, St.Martin's Press, New York, 2012
- "French Toast, An American in Paris
Celebrates The Maddening Mysteries of the French", St.Martin's Press,
New York, 1999
- "French Fried, The Culinary Capers
of An American in Paris", St.Martin's Press, New York, 2001
More on Harriet's books (excerpts, upcoming
events, testimonials, etc..)
If you like this site, please bookmark it or create